怎樣起個不錯的英文名字?

中國已成為世界上有影響力的國家,我們身邊或者生活多多少少總會與外國人接觸。有個英文名字,在和Foreign Friends交流溝通時會比較方便。但是,很多人並不知道如何起英文名字,往往胡亂起,結果產生很多問題。本文從英美文化的角度講解中國人如何起個不錯的英文名字。

縱觀身邊的朋友,發現中國人取英文名字常豐在以下問題。

問題1:所起英文名字太常見

第一種問題是起的英文名字太常見,如:Henry, Jane, John, Mary. 這就像外國人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的感覺。雖然起名字並無一定之規,但給人的感覺很重要。

問題2 :不懂文化差異而犯忌

此外,由於文化差異,有些名字引申義不雅,如:Cat, Kitty, 在英語俚語中,它們指的是女性的陰部(Pussy)。Cat宜改為Cathy, Kitty宜改為Kate。

問題3 :改名又改姓

一般來說,非英語國家的人到了美國,都可能改名,但沒有改姓的。這關係到家族榮譽,將來還會關係到遺傳基因。因此,無論自己的姓多么難讀,都要堅持。

常見有人起英文名字時連姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young楊,Lee李。

問題4: 英文名字與姓諧音

有些人因為姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名字。但這樣的英文名字單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,鍾奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。

問題5 :不懂語法用錯詞性

名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名字。

問題6 :用錯性別

偶爾還有人弄錯了性別,如女士起名Andy, Daniel。

既然存在這些問題,那么怎樣起合適又好記英文名字呢?

方法1 英文名字最好與中文名發音一致

鄭麗麗Lily Zheng
楊俊June Yang
孔令娜Lena Kong
張艾麗Ally Zhang
張愛玲Irene Zhang
李斌Ben Li

方法2 如第一條做不到,則爭取英文名字與中文名局部發音一致

李連杰 Jet Li
謝霆鋒Tim Xie
侯德健James Hou
許環山Sam Xu

方法3 如上述兩條均做不到,還可使英文名字與中文名發音儘量接近或相關

陳方寧Fanny Chen
李秀雲Sharon Li
王素琴Susan Wang
周建設 Jason Zhou
羅凱琳Catherine Luo
董岱Diane Dong

方法4 意譯:此外意譯也是個選擇(但是慎用)

王星Stellar Wang
李冰Ice Li
元彪Tiger Yuan
齊天Sky Qi

總之,起英文名字時要儘量與自己的中文名有聯繫,讓人感覺這就是你。當然,實在找不到對應的英文名字時也只好將就了。畢竟,起名沒有一定之規。

大部分的人在第一次上英文課的時候,就會開始考慮取一個英文名字。在英文字彙量還不是很大的時候,可能有一大堆的人是叫做John, Mary, Bob,Paul, Joe, Jane等等一音節、三四個字母的名字。

如果你希望有個正式的洋名,必需在申請護照的時候同時加注,也就是在護照上As known as 的地方會有你的英文名字,但是一旦你申請了護照,這個英文名字就不太能夠變更了!

相關內容