蠟筆小新英文名

蠟筆小新的英文名可以根據不同的版本和譯法有所不同,常見的有以下幾種:

1. Crayon Shin-chan:這是日本原版的名稱,也是最常見的譯法。

2. Shin-chan:這是日本原版中比較常見的稱呼。

3. Kobashi Shin-chan:這是蠟筆小新經常去的地方“Kobashi”(一個零食店)老闆的兒子,所以老闆有時也會叫他“Kobashi Shin-chan”。

4. Crayon Kid:這是在一些版本中出現的英文名,也有些網友會自己創造一些英文名,如“Crayon Brit”等。

請注意,這些英文名並沒有官方確認,只是常見的譯法。