科學中藥英文名

在科學中,中藥的英文名可能會根據中藥的種類和其功效的不同而有所不同。以下是一些常見的中藥及其英文翻譯:

1. 人參 (Ginseng): "Person root" 或 "Chinese ginseng"

2. 黃芪 (Astragalus): "Huangqi"

3. 枸杞 (Goji berry): "Wolfberries" 或 "Kurshenja"

4. 茯苓 (Poria): "Matsutake" 或 "Fulian"

5. 金銀花 (Lily flower): "Golden/Silver flower"

6. 大黃 (Rhubarb): "Dried Rhubarb root"

7. 三七 (Sanqi): "Three-seven root"

8. 蒲公英 (Dandelion): "Dandelion herb"

9. 丹參 (Salvia): "Dan-shen"

10. 白朮 (White Atractylodes): "White Bai Zhu"

注意,以上只是常見的翻譯方式,不同地區的英文水平或特定翻譯人員可能有不同的譯法。實際套用中可能還需要根據中藥的具體內容或配方進行調整。同時,草藥中也可能含有大量的多酚和類黃酮等抗氧化物質,如果熬煮時間過久或者貯藏時間過長可能會降低其藥用價值,所以煎煮時應多加注意。